星期四, 5月 22, 2008

英文萬能論

自從四川地震發生後,馬沙每天都會在辦公室一路工作,一路收看TVBS新聞台,以了解災區最新發展。由於該台是台灣新聞台,而馬英九總統又新上任,所以這兩天,該台理所當然不停播放馬總統就職及追訪其上任後的大小事務。昨天從所謂最前線新聞中,馬沙發覺台灣人其實都幾崇洋,點解咁講?

昨天馬沙從上午10時上班至晚上9時收工的短短11個小時,就見到該新聞台在報道馬總統上任後第二天緊密的行程中,在不同場合以英文跟與會外籍人士交談,畫面都冠以「馬英九英文好」或「馬總統不需用翻譯員」的大標題。類似大標題至少出現在5個大小不同的場合。除此之外,又有一則專題報道 馬總統 夫人,以「馬嫂英文溜,外賓自己來」去報道總統夫人出席俾面派對時,不用翻譯員代夫出征撐全場。仲有特別報道哪幾位新上任官員能操英語。彷彿只要馬總統及其內閣成員英文好,台灣就會變得強大。

最搞鬼就係,馬總統跟某國官員會面,先以英語跟對方交談一會,但一踏入正題,隨即特別聲明,要用回普通話,並透過翻譯跟對方會談,聲明仲特別話,會後私人吹水時再用英語。

馬沙相信若此報道出自香港新聞台,肯定被人笑無聊。不過話時話,其實香港普遍家長們又係對英文萬能論深信不疑。君不見大部分家長都希望子女入讀英中,對中中敬而遠之。如果話「牌品好,即人品好」,馬沙可以好負責任咁講「英文好,學識未必一定好」!

(2008年5月22日刊於《am730》)

10 則留言:

匿名 說...

「英文好,學識未必一定好」呢句係o岩, 但係「英文好, 機會俾人多」, 呢句仲岩 ! 你睇希哥就知啦 !

Karen (Sze) 說...

馬沙兄記得馬總統剛勝出總統競選時, 第二日就開國際記者招待會嗎? 所有記者對答一律都係用英語, 連香港記者都不例外。

「英文好,學識未必一定好」可能都係, 但係您又記唔記得香港有搞甚麼職業英語運動, 話「英文好,機會比人高」但事實上係咪呢?

我唔敢講係。

sherman 說...

弟兄! 現今世界就是這樣, 英文好, 學識未必好, 我都同意,但大多数塲合英文好都給人另眼相看,包括在上海,北京, 甚至在德國? 真叫人莫名其妙.唉! 現實就是這樣.

梁無忌 說...
此留言已被作者移除。
梁無忌 說...

中國人是「一個以一種外國語言作為自己身份、地位、才能、品德象徵的民族」。

閣下的文章和本人作天寫的文章大致相同。

能否把閣下的文章轉載一下,給多些人欣賞?

馬沙 說...

梁兄,
要轉載文章請自便,註明文章出處就可以!

匿名 說...

冇錯
因為大公司如 太古、HSBC、I-BANK
請人CRITERIA
第一點:
英文好

梁無忌 說...

轉載到這些論壇:
http://liberal-forum.hk/viewthread.php?tid=3508&extra=page%3D1
http://www.hkreporter.com/talks/viewthread.php?tid=95691&extra=page%3D1
http://www.uwants.com/viewthread.php?tid=6310518&extra=page%3D1
http://forum.cpwebradio.hk/viewthread.php?tid=3822&extra=page%3D1

VC 說...

「英文好,學識未必一定好」呢句係o岩,

因為"只要英文好,學識未必一定要好"!

若缺齋老人 說...

我係另一個極端:承錢穆老院長宗旨,唔會對人講英文。